Collection Report / Reporte de Colecion

Regular Collection
Sunday July 25 – $7,046.99 – Domingo 25 de Julioa
($12,000.00 needed per week. Includes monthly roperty loan payment / se necesitan por semana. Incluye el pago mensual)

Diocesan Services Fund / El Fondo de Servicios Diocesanos
Received to date – $22,022.00 – Recibido
Pledged – $27,226.95 – Prometido
Diocesan Requirement – $60,000.00 – Requerimiento Diocesano

Special Collections / Colecta Especial
St. Vincent de Paul Collection – $10.00
Parish Loan Payment – $205.00
House of Help – $1,568.10

Share

Bazaar News / Noticias Del Bazar

Next Bazaar meeting will be Sunday, August 22nd at 1pm in the B bldg.
La próxima junta del Bazar será el Domingo, 22 de Agosto a la 1pm en el salón B.


Your 2010 raffle committee reports: First of all, thank you for your commitment and donations….We are still in need of more, although we went ahead in having the tickets printed. “Raffle Tickets”, Distribution of tickets is planned for the weekend of August 14 & 15, 2010. Everyone in our parish family is invited to please pick up your tickets. “Working for the Lord, pays very little, but your rewards are out of this world”. Working together, we can make a difference. As you make your donations, please note your check “Raffle” and payable to St. Katharine Drexel or give it to Hedwig. She will make sure that you get the credit & she will not have to call you later. In advance many thanks for your participation. Any questions please call Coordinator-Hedwig Konieczny (979)826-2631.

Los reportes del comité de lotería del 2010: Primero que nada, gracias a todos ustedes por sus compromisos y donaciones…. Todavía necesitamos más, a pesar de que nos adelantamos en mandar a imprimir los boletos. “Boletos de la Lotería”, La distribución de los boletos está planeada para el fin de semana de Agosto 14 y 15, 2010. Todos en nuestra familia parroquial están invitados a que por favor pasen a recoger sus boletos. “El pago por trabajar para el Señor es muy poco, pero las recompensas son fuera de este mundo”. Trabajando juntos, podemos hacer la diferencia. Cuando haga sus donaciones, por favor ponga en su cheque “Lotería” y haga su cheque pagadero a Santa Catarina Drexel ó dele su contribución a la Sra. Hedwig. Ella se asegurará de que usted obtenga crédito y ella no tendrá que hablarle por teléfono después. Les damos las gracias por adelantado por sus participaciones. Alguna pregunta por favor llame a la Coordinadora de la Lotería, la Sra. Hedwig Konieczny al (979) 826-2631.

Share

Thank You to everyone who helped

The Altar Society of St. Katharine Drexel would like to extend a big THANK YOU to everyone who helped in any way with the luncheon for Fr. David and the Finance Council.

We would like to especially thank the Spanish Community for their help in setting up and taking down of the tables and chairs, and decorating. The Catholic Daughters handled the desert tables beautifully, and boy was there some delicious deserts there. Also – A big thank you to Bridget and her youth who took care of us with plenty of tea and lemonade to drink.

Everyone enjoyed a good time and plenty of good food.

La Sociedad del Altar de Santa Catarina Drexel quiere darles las GRACIAS a todas las personas que ayudaron de alguna manera con la comida para el Padre David y para el Concilio de Finanzas.

En forma muy especial queremos agradecer a la Comunidad Hispana por la ayuda en poner y quitar las mesas y las sillas, por ayudar a decorar y por la deliciosa comida que trajeron. También a las Hijas Católicas que de una forma tan hermosa se encargaron de las mesas con los postres, en donde había unos postres deliciosos. También – Muchas gracias a Bridget y a los jóvenes que se encargaron de que tuviéramos suficientes bebidas de té y limonada.
Todo mundo disfrutó de un buen tiempo y de una buena y abúndate comida.

Share

Please Schedule After-Mass Activities In Advance with the Parish Office

Activities that are held on the parish grounds after the Masses need to be scheduled in advance with Parish Office. We have limited space right out side the Parish Hall and need to coordinate what tables are being set up and events being held.

This will help avoid conclicts and over-crowding; while taking into consideration the needs and schedules of all events on the parish calendar and still meet the needs of our parish organizations.

Please call the parish office at 979-826-2275 to get on the schedule.

Cual quiera de los grupos que tendrán alguna mesa o venta después de Misa, necesita aprobación de la oficina primero. Por favor llame a la oficina al (979)826-2275. No queremos que nuestra Iglesia aparezca como un lugar de mercado y agradecemos su cooperación.

Share

Parish Registration / Registración Parroquial

Have you been coming to St. Katharine’s but have not registered? Please pick up a registration form in the back of the Hall. You can fill it out and mail it in or drop it in the mail slot by the office door. If any of your information has changed, like your mailing address, telephone number or number of people residing at your home, please fill out a member ship form and note that it is an update. Thank you for your help in correcting the parish records.

¿Ha estado usted viniendo aquí a Santa Catarina Drexel, pero no se ha registrado todavía? Por favor tome una forma de registración a la entrada del Salón Parroquial. Usted puede llenarla, y mandarla por correo ó echarla en el buzón al lado de la puerta de la oficina. Si algo de su información ha cambiado, como por ejemplo su dirección de correo, su número telefónico, ó el número de personas que viven en su casa, por favor llene una forma de membrecía y anote que es una actualización. Gracias por ayudarnos a corregir los expedientes parroquiales.

Share

Registraciones de Catechismo

Habrá registraciones el Domingo, 22 de Agosto a las 10am y Agosto 23 y 25 a las 7pm en el salón A esto es solamente para los niños que estaban en clases el año pasado.

Para miembros nuevos habrá registraciones el 30 de Agosto a las 7pm en el salón A.

Share

CCE Registrations

CCE Registrations are Sunday August 22nd at 10am, August 23rd & 25th at 7pm in the A bldg. these dates are only for those that were registered last year.

For new members CCE registration will be Monday, August 30th at 7pm in the A bldg.

Share

Confirmation II retreat

August 28th at Mr. & Mrs. Weaver’s place. Please be there on time.

Retiro para los que están en Confirmación II será el Sábado 28 de Agosto en la casa del Sr. Y Sra. Weaver. Por favor lleguen a tiempo.

Share

Collection Report / Reporte de Colecion

Regular Collection
Sunday August 08 – $11,180.72 – Domingo 08 de Augosto
($12,000.00 needed per week. Includes monthly property loan payment. /se necesitan por semana. Incluye el pago mensual)

Diocesan Services Fund / El Fondo de Servicios Diocesanos
Received to date – $24,110.50 – Recibido
Pledged – $28,488.00 – Prometido
Diocesan Requirement – $60,000.00 – Requerimiento Diocesano

Special Collections / Colecta Especial
House of Help – $3.00

Share

Libros de Trabajo para los Lectores

Ya es tiempo de ordenar los Libros de Trabajo para los Lectores. Si usted es Lector y le gustaría tener uno de estos libros de trabajo, por favor póngase en contacto con la oficina parroquial para poder anotar su nombre en la lista. Usted será avisado cuando los libros lleguen. Este año no tendremos libros extras en la Sacristía. Si usted usa otros libros que necesitan ser ordenados año tras año, por favor avise en la oficina lo que usted necesita.

Share