Bazaar 2011 Raffle / Rifa del Bazar 2011

Commitments or donations toward the prizes of the raffle ticket in any amount large or small are now being accepted. Raffle ticket distribution is planned for the weekend of August 13 and 14, 2011. Everyone in our parish family is invited to please help with the raffle.

―Working for the Lord, pays very little, but your rewards are out of this world.

Working together, we can make a difference. In advance many thanks for your participation, contact Hedwig at 979-826-2631

Se aceptan compromisos ó donaciones para los premios de la Rifa, no importando la cantidad que sea. Se planea que la distribución de los boletos para la rifa sean para el fin de semana de Agosto 13 y 14, 2011. Se invita todo el mundo en nuestra familia parroquial para que ayuden con la rifa.

―Trabajar para el Señor, no paga mucho, pero las recompensas
són fuera de este mundo.

Trabajando juntos, puede hacer la diferencia. De antemano muchas gracias por su participación, alguna pregunta pongase en contacto con la Sra. Hedwig al 979-826-2631.

Share

NEXT BAZAAR MEETING: Sunday, October

NEXT BAZAAR MEETING: Sunday, October 3rd at 1pm in the B bldg. All Booth Chair persons are urged to attend this meeting.

PROXIMA JUNTA DEL BAZAR: Sera Domingo, Octubre 3rd a la 1pm en el salón B. Todos los que están encargados de un puesto se requiere que venga a esta junta.

Share

Bazaar Raffle Tickets

Please keep selling your Bazaar Tickets!!
Por favor sigan vendiendo sus Boletos del Bazar!!

Bazaar Raffle commitments are due NOW!!
Please call Hedwig Konieczny at 979-826-2631.

Share

Bazaar News / Noticias Del Bazar

Next Bazaar meeting will be Sunday, August 22nd at 1pm in the B bldg.
La próxima junta del Bazar será el Domingo, 22 de Agosto a la 1pm en el salón B.


Your 2010 raffle committee reports: First of all, thank you for your commitment and donations….We are still in need of more, although we went ahead in having the tickets printed. “Raffle Tickets”, Distribution of tickets is planned for the weekend of August 14 & 15, 2010. Everyone in our parish family is invited to please pick up your tickets. “Working for the Lord, pays very little, but your rewards are out of this world”. Working together, we can make a difference. As you make your donations, please note your check “Raffle” and payable to St. Katharine Drexel or give it to Hedwig. She will make sure that you get the credit & she will not have to call you later. In advance many thanks for your participation. Any questions please call Coordinator-Hedwig Konieczny (979)826-2631.

Los reportes del comité de lotería del 2010: Primero que nada, gracias a todos ustedes por sus compromisos y donaciones…. Todavía necesitamos más, a pesar de que nos adelantamos en mandar a imprimir los boletos. “Boletos de la Lotería”, La distribución de los boletos está planeada para el fin de semana de Agosto 14 y 15, 2010. Todos en nuestra familia parroquial están invitados a que por favor pasen a recoger sus boletos. “El pago por trabajar para el Señor es muy poco, pero las recompensas son fuera de este mundo”. Trabajando juntos, podemos hacer la diferencia. Cuando haga sus donaciones, por favor ponga en su cheque “Lotería” y haga su cheque pagadero a Santa Catarina Drexel ó dele su contribución a la Sra. Hedwig. Ella se asegurará de que usted obtenga crédito y ella no tendrá que hablarle por teléfono después. Les damos las gracias por adelantado por sus participaciones. Alguna pregunta por favor llame a la Coordinadora de la Lotería, la Sra. Hedwig Konieczny al (979) 826-2631.

Share

Bazaar News / Noticias De Bazar

Your 2010 raffle committee reports: First of all, thank you for your commitment and donations….We are still in need of more, although we went ahead in having the tickets printed. “Raffle Tickets”, Distribution of tickets is planned for the weekend of August 14 & 15, 2010. Everyone in our parish family is invited to please pick up your tickets. “Working for the Lord, pays very little, but your rewards are out of this world”. Working together, we can make a difference. As you make your donations, please note your check “Raffle” and payable to St. Katharine Drexel or give it to Hedwig. She will make sure that you get the credit & she will not have to call you later. In advance many thanks for your participation. Any questions please call Coordinator-Hedwig Konieczny (979)826-2631.

Reporte de su comité de rifa 2010: Primera mente, gracias por su donaciones y compromiso…. Todavía estamos necesitando más dinero, aunque sea ya mandamos a ordenar los boletos. “boletos de la rifa” se distribuyeran los boletos los fines de semana del 14 y 15 de Agosto. Todos las familias de nuestra parroquia están invitados que levanten sus boletos después de Misa. “Trabajando para el Señor, el pago es muy poquito, pero los premios están afuera de este mundo”. Trabajando juntos, podemos hacer una diferencia. Cuando haga su donación, por favor marque en su cheque que es para la “rifa” y hágase lo a Santa Catarina Drexel o déselo a la señor Hedwig. Ella se asegura que usted le darán el crédito y no le tendrán que llamar después. Adelanto muchas gracias por su participación. Cualquier pregunta por favor llame a la Coordinadora Hedwig Konieczny (979) 826-2631. Si da dinero en efectivo, por favor incluya su nombre. Todos los donadores son importantes, gracias.

Share

Noticias del Bazar

Rifa

Su comité de rifa 2010 está en pleno desarrollo en la planificación del bazar de nuestra Iglesia Santa Katharine Drexel. Dinero se solicita y se recoge en cualquier cantidad, grande o pequeña. Hay planes de tener un gran premio de $ 5,000.00 y “mas premios” todo en forma de tarjetas de regalo Visa. Necesitamos su ayuda, su contribución puede ser en cualquier cantidad, haga un cheque a St. Katharine Drexel, ponga que es para la Rifa del Bazar. Nuestra rifa es una gran parte de nuestro bazar. Todos los premios dependen de la aportación de las donaciones que recibimos. Necesitamos su compromiso ahora y su pago en septiembre. Para que podamos imprimir los boletos y tener los listos para empezar a distribuirlos. Cualquier pregunta por favor llame a la Coordinadora Hedwig Konieczny (979) 826-2631. Si da dinero en efectivo, por favor incluya su nombre. Todos los donadores son importantes, gracias. .

Planta Booth

Preparación del Bazar de Santa Katharine Drexel 2010. Queremos que el bazar de este año sea uno de los mejores. Si usted piensa que no tiene nada con que ayudar, piense otra vez, muchos de nosotros nos encanta tener flores o plantas verdes, trate de preparar sus plantas que tenia a todo su esplendor esta primavera, podemos utilizarlas para el puesto de plantas. Si todos trabajamos juntos podremos hacer algo.

Voluntarios Regístrate

Tendremos inscripciones para qué se apunten para los puestos del bazar. Nos gustaría que los voluntarios se registren para los puestos o simplemente para trabajar donde quiera. Tendremos mesas en afuera después de cada misa por los siguientes dos fines de semana, y los volveremos hacer de nuevo cuando estemos más cerca del Bazar. You También puede inscribirse en línea en nuestro Bazar de Planificación página .

Para obtener más información sobre planificación de Bazar, visite nuestra página en el Bazar de Planificación http://bazaarplanning.stkdrexel.org

Share

Bazaar News

Raffle

Your 2010 raffle committee is in full swing in planning for our St. Katharine Drexel Church bazaar. Monies are solicited and being collected in any amount, large and small. Plans are to have a grand prize of $5,000.00 and “more prizes” all in the form of Visa Gift Cards. We need your help, your contribution can be in any amount, make check payable to St. Katharine Drexel, note it Bazaar Raffle. Our raffle is a big part of our bazaar. All prizes depend on the input of donations we get. We need your commitment now and your payment in September. So that we can get the tickets printed and have ready for distribution. Any questions please call Coordinator-Hedwig Konieczny (979)826-2631. If giving cash, please attach your name. All donors are important, thank you.

Plant Booth

Preparing for St. Katharine Drexel 2010 Bazaar. We want for this year’s bazaar to be one of the best. If you think that you don’t have anything to help out with, think again many of us love to have flowers or greenery plants, try preparing your plants that you had in full bloom this spring we can use them for the plant booth. If we all work together we will be able to do something….

Volunteer Sign Up

We will have sign in sheets for the Bazaar Booths. We would like volunteers to sign up for booths or just to work where ever. We will have tables outside after each Mass for a couple week-ends, and then do it again closer to the Bazaar. You can also sign up online on our Bazaar Planning page.

For more Bazaar planning information, visit our Bazaar Planning Page at http://bazaarplanning.stkdrexel.org

Share

Marque su Calendario

Share

Save The Date

Share

Bazaar Meeting Sunday, July 11th

Bazaar Meeting Today

Sunday, July 11th
at 1:00pm in the B bldg.
Everyone is invited 

Share